- Call for papers extended – BAAL Language Learning and Teach SIG, July 2018 16/03/2018
- Get Ready for Southampton! 15/03/2018
- Italian film showing today: Profondo rosso / Deep Red (Dario Argento, 1975) 12/03/2018
- Second call for papers – 14th Annual Conference of the BAAL Language Learning and Teaching SIG 07/03/2018
- Italian film showing today: L’ora legale / It’s the Law (Salvatore Ficarra e Valentino Picone, 2017) 05/03/2018
- Italian film showing today: Amarcord (Federico Fellini, 1973) 26/02/2018
- Next CLLEAR seminar: Supporting Heritage Language Development 23/02/2018
- Next CLLEAR seminar: Swearing in English L1 and LX: the effect of situational, psychological and sociobiographical variables 20/02/2018
- Italian film showing today: L’arbitro / The Referee (Paolo Zucca, 2013) 19/02/2018
- Next TNS seminar in conjunction with the Department of Film: ‘Transnational Cinema: Milestones in a New(ish) Field of Study’ 16/02/2018
- Special Italian film event on Saturday 17th February: The Tree of Wooden Clogs (Ermanno Olmi, 1978) 15/02/2018
- Italian film showing today: Lo chiamavano Jeeg Robot / They call me Jeeg (Gabriele Mainetti, 2015) 12/02/2018
- Next CLLEAR seminar: ‘I like to see a picture’: Tutor and student perspectives on the use of visuals in Chinese and British students’ writing 09/02/2018
- Call for papers – 14th Annual Conference of the BAAL Language Learning and Teaching Special Interest Group 07/02/2018
- Italian film showing today: Le confessioni / The Confessions (Roberto Andò, 2016) 05/02/2018
- New Italian film season starts on Monday 5th February! 01/02/2018
- CGE Research Seminar on 7th February: Investigating implicit-explicit language attitude discrepancy (IED) to examine language attitude change in progress 29/01/2018
- Next CLLEAR seminar: Beyond Borders, Beyond Words: Issues & Challenges in Developing An Open-Access Multimodal Corpus of L2 Academic English from A Sino-British University 08/01/2018
- Charity football match – over £800 raised! 08/12/2017
- Next TNS seminar: ‘German and its Worlds: Situating the National and the Transnational in Teaching and Research’ 06/12/2017
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
Monthly Archives: February 2016
Italian film showing today: Travolti da un insolito destino nell’azzurro mare d’agosto / Swept Away (Lina Wertmüller, 1974)
The Italian film, Travolti da un insolito destino nell’azzurro mare d’agosto / Swept Away (Lina Wertmüller, 1974) (114 minutes, in Italian with English subtitles) will be showing in Lecture Theatre B, Avenue Campus, at 6.30pm on Monday 29th February 2016. Review, introduction and discussion by via Skype by Emilio Audissino. All welcome! The trailer for this film can be viewed on YouTube. Read more…
Routes into Languages employability webinar: “The Versatility of Languages: transferable skills and cultural competencies”
The next Routes into Languages webinar on “The Versatility of Languages: transferable skills and cultural competencies” takes place today, Friday 26th January 2016, from 12:00-1:00pm. The webinar will be live streamed and participants will be able to submit questions to a panel of experts. The discussions can be followed on Twitter at #RoutesLive.
For further details about this webinar, including information about the panel of experts, visit the Routes into Languages Live website. The previous webinars in this series can be viewed online: Routes into language teaching, Working as a translator or Interpreter: Ask the Experts! and Languages for Business.
There is still time to visit the Modern Languages Year Abroad photo exhibition currently on display in the North Corridor, Building 65, Avenue Campus! The exhibition features photographs from our Modern Languages competition winners and other competition entrants, in which they captured memorable moments from the Year Abroad.
The photos have been put on display as part of the Welcome to Our World (WOW) Festival, organised by the Intercultural Connections Southampton Project, which took place on Saturday 6th February and aimed to encourage intercultural awareness and strengthen international links throughout the city.
The exhibition aims to provide visitors with the chance to read about other peoples’ intercultural experiences while studying and living abroad, inspiring them to make their own cultural connections, either by studying abroad, travelling or simply making new friends from different cultural backgrounds.
The exhibition will be on display until the Easter break – don’t miss your opportunity!
The call for papers for the 8th biennial joint LLAS, UCML and AULC conference is now open. The event, entitled ‘Frameworks for Collaboration and Multilingualism’ will take place at the University of Warwick on 6-7 July 2016. The conference aims to bring together language practitioners from Secondary, Higher, and Further Education to celebrate language collaborations and innovations across the sector.
For further information about the conference, or to find out how to submit a paper under one of the conference themes, please visit the conference website. Abstracts should be submitted to firstname.lastname@example.org no later than Friday 4th March 2016.
The Italian film, Mery per sempre / Forever Mary (Marco Risi, 1989) (110 minutes, in Italian with Italian subtitles), will be showing in Lecture Theatre B, Avenue Campus, at 6.30pm on Monday 22nd February 2016. Review, introduction and discussion by Paola Visconti. All welcome! The trailer for this film can be viewed on YouTube. Read more…
The next Centre for Global Englishes (CGE) seminar will take place on Wednesday 24th February 2016 from 5 – 6:30pm in Lecture Theatre C, Building 65, Avenue Campus. The talk is entitled “How do we write in English as a Lingua Franca?” and will be delivered by Professor Anna Mauranen, Vice-Rector and Professor of English at the University of Helsinki. All welcome for the seminar and discussion!
Here is the abstract for this seminar:
As ELF research has shown, communicating in English as a Lingua Franca is highly successful despite manifesting certain non-standard features, much along the lines of dialects and other non-standard varieties. However, it has repeatedly been claimed that while spoken language may tolerate a certain amount of non-standard variability, the same is not true of written text. Writing requires standards and precision to get its message across. A moment’s thought suffices to question this traditional train of thought. Surely, if something is inscribed permanently on a surface, it should be easier to decipher than the fleeting combinations of sounds that speech consists of. To see how writing fares in relation to speech, this talk looks into ELF in high-stakes international writing, academic texts. The data is drawn from the newly completed corpus of written academic ELF at Helsinki, the WrELFA corpus.
The BBC has reported on changes proposed to French spelling, approved by the Académie Française, which include the omission of the circumflex accent on some vowels, and of hyphens in some words. The news prompted a strong reaction on social media, following a report by the French TF1 website.
You can read more and listen to a news report about the proposals on the BBC Website.
Modern Languages graduate students, with support from Confucius Institute, have organised a Lantern Festival Gala, taking place on Friday 19th February from 5:00-6:30pm at Avenue Campus, Building 65, Room 1173.
Core Chinese teacher, Ying Fu, will lead a workshop session on lantern DIY and paper cutting (with the Monkey featuring as a theme this year) and Modern Languages PhD student, Yuling Lu, will lead a Chinese calligraphy practising session, amongst many other performances and activities. The event is also an opportunity for MA international students and learners of Chinese in Modern Languages to practice their Chinese and English language skills together. All welcome! See the below event poster for further details.
The Italian film, Lezioni di cioccolato / Chocolate Kisses (Alessio Maria Federici, 2011) (103 minutes, in Italian with Italian subtitles), will be showing in Lecture Theatre B, Avenue Campus, at 6.30pm on Monday 15th February 2016. Review, introduction and discussion by Paola Visconti. All welcome! The trailer for this film can be viewed on YouTube. Read more…
MeXsu Seminar next week: ‘The discursive construction of moral agents among Latin American entrepreneurs in Elephant and Castle’
The next Centre for Mexico-Southampton Collaboration (MeXsu) seminar will be taking place from 5:00-6:30pm on Wednesday 17th February 2016, in Lecture Theatre C, Building 65, Avenue Campus. The seminar is entitled ‘The discursive construction of moral agents among Latin American entrepreneurs in Elephant and Castle’ and will be presented by Rosina Márquez-Reiter from the University of Surrey and Adriana Patiño-Santos from the University of Southampton. All welcome!
Here is the abstract for this seminar:
This paper examines stories gathered in sociolinguistic interviews with two Spanish-speaking Latin American entrepreneurs based in Elephant and Castle (Southwark, London) in light of the regeneration of the area and the displacement of many of the Latin American small businesses and residents therein.
Through the voices of these two retailers, who represent relatively successful stories of economic migration and settlement, we analyse how they position themselves and other members of this ethnolinguistic group. The interviewees provide ‘canonical’ accounts of how and why members of the group ought to behave based on expected cultural and moral practices, especially working practices. They do this by positioning themselves as community pioneers on the basis of the length of time spent in the receiving society to gain status and wealth relative to other Latin Americans, especially relatively recent secondary migrants from Spain, and invoking moral values to evaluate others in the group and further distinguish themselves from them.
An interactional discourse analysis of how they construct themselves as moral migrant agents relative to others at such a critical moment highlights that one of the norms on which this community appears to be based holds that the best action is one that maximises personal gain and that community relations are primarily forged by the personal beneficial consequences of members’ actions towards themselves and one another. These, in turn, are considered to be ‘good’ or ‘bad’. The paper contributes to our understanding of a relatively unexplored ethnic community within the diversity of London by reporting perceptions of the norms on which it is based.